written by @itsthecaptain
Off top when you see something like this..and you live in America, you automatically think..THAT’S RACIST AS HELL!!!! What if it isn’t though? What if this is hacking or translation error? Would you feel different? Do you think there is absolutely no way to distinguish the word from anything else. Well check out this reasoning below on the complex site.
Bootleg websites? Yep, many Chinese websites will often hijack URLs for popular companies and sell crappier versions of their products, while using very similar site design and imagery to the real thing. Any true sneakerhead knows there are bootleg sites for other companies like Nike and New Balance.
Yesterday, Gawker pointed out the racial epithet on the pants’ product description were most likely the result of a bad Chinese translation program. A program by Kingsoft translated the Chinese term for “dark brown” into the aforementioned racially-charged version, prior to a 2007 update. Looks like the racism is more the result of sh*tty software than say… bonafide racists.
Now A&F did shutdown their site temporarily to show this is not the message they want out to the world. Is this just a simple misunderstanding of language? Not sure what to believe anymore…To see the entire complex posting check out Complex.com